Thorgal au cinéma  
Répondre au sujet
 
Bierodix

Voir le profil de Bierodix

472 messages
Envoyer un message privé à Bierodix
 
     
   Message  26 Oct 2009 22:47
 
 
 EDIT1:

Voila pour Miranda Otto :



Et voila pour Cate Blanchett :



désolé, ca doit etre la 5eme tournée qui a du etre un peu forte...a moins que ce ne soit la 8eme?!?

Dernière édition par Bierodix le 26 Oct 2009 23:23; édité 1 fois
 
 Répondre en citant 
Lovaniel

Voir le profil de Lovaniel

234 messages
Envoyer un message privé à Lovaniel
 
     
   Message  26 Oct 2009 22:51
 
 
 Loupé ! Elle c'est Kate Blanchett (Galadriel )
Dis donc çà m'étone de toi que tu te sois planté comme çà !
T'as jamais regardé "Le Seigneur des Anneaux" ?

En fait, pour avoir des images, suffit de taper "Miranda Otto" dans la barre de Google...
 
 Répondre en citant 
Loula 67


11 messages
Envoyer un message privé à Loula 67
 
     
   Message  27 Oct 2009 20:16
 
 
 Miranda otto,pas mal du tout....En Aaricia peut-etre ?Mais pas de Cate blanchett dans Thorgal s'il vous plait!!!!!!
 
 Répondre en citant 
pgr0001

Voir le profil de pgr0001

524 messages
Envoyer un message privé à pgr0001
 
     
   Message  27 Oct 2009 20:24
 
 
 Perso, depuis le seigneur des anneaux, J'ai du mal à voir Kate Blanchett dans autre chose qu'une "presque" divinité.
Je ne la vois plus humaine.
Elle m'a hypnotisé.

C'est bon ? Ma copine n'a pas lu ce post ?
 
 Répondre en citant 
La copine de prg0001
Invité



 
     
   Message  27 Oct 2009 20:46
 
 
 Grrr....... Maléfique
 
 Répondre en citant 
Lovaniel

Voir le profil de Lovaniel

234 messages
Envoyer un message privé à Lovaniel
 
     
   Message  27 Oct 2009 23:51
 
 
 Ouaip.
 
 Répondre en citant 
Thorgal.BD
Webmestre
Voir le profil de Thorgal.BD

3039 messages
Envoyer un message privé à Thorgal.BD
 
     
   Message  28 Oct 2009 10:28
 
 
 Dans son interview en polonais du 24 octobre 2009, Rosinski parle du projet cinéma, et semble indiquer que le projet est suspendu pour le moment, apparemment pour raisons budgétaires, le film coûtant plus cher que ce que les producteurs prévoyaient.

Il dit aussi qu'il estime qu'un film "Thorgal" pourrait être filmé pour beaucoup moins cher, en décors naturels, en parlant plus de l'opposition entre le bien et le mal, et des rapports humains, que des mondes étonnants pleins d'effets spéciaux que Thorgal a visités.
 
 Répondre en citant 
Lovaniel

Voir le profil de Lovaniel

234 messages
Envoyer un message privé à Lovaniel
 
     
   Message  28 Oct 2009 10:30
 
 
 Ouaip.
 
 Répondre en citant 
Thorgal.BD
Webmestre
Voir le profil de Thorgal.BD

3039 messages
Envoyer un message privé à Thorgal.BD
 
     
   Message  28 Oct 2009 10:37
 
 
 Yop.

Et j'ajoute, sans conviction parce que je ne suis pas doué en polonais, qu'il parle de producteurs américains (mais rien de fait) et de la honte immense qu'il éprouverait à s'asseoir dans un cinéma pour découvrir que le film "Thorgal" est un gros nanard.
Du coup il n'est pas trop pressé que le projet aboutisse.
 
 Répondre en citant 
Lovaniel

Voir le profil de Lovaniel

234 messages
Envoyer un message privé à Lovaniel
 
     
   Message  28 Oct 2009 10:43
 
 
 Ouaip.

Moi aussi j'aurais honte si j'allait voir "La légende de Thorgal" (un gros navet) avec une de mes copines et qu'elle me dise à la fin:
"Mais qu'est ce que c'est que ce film....Ne me dis pas que tu aimes Thorgal ?!
_Ouaip." Embarrassé
 
 Répondre en citant 
Louve Thorgalsdottir

Voir le profil de Louve Thorgalsdottir

578 messages
Envoyer un message privé à Louve Thorgalsdottir
 
     
   Message  28 Oct 2009 10:44
 
 
 Il est fou cet article (Interview de Rosinski 14/10/09), il y parle vraiment de tout, et en particulier de Thorgal au cinéma Exclamation enfin pas pour tout de suite, et peut être même jamais.

Journaliste : "On en sait plus sur Thorgal au cinéma?"
G.R. : "c'est toujours au même point. Ca n'a pas bougé et nous devons décider de changer ou non les contrats de vente des droits afin de les bloquer pour trois ans. Je pensais que ce serais trop cher, que personne ne voudrait le faire à cause du prix, donc l'idée n'a pas avancée."

Journaliste : "Dans ce cas parlons du budget, un montant en particulier?"
G.R. : "Gros, gros, mais ça peut être fait, tout dépend de l'intelligence du réalisateur. Cà peut être un film pas cher du tout. Des clips musicaux où on voit Thorgal dans son environnement habituel, la nature et les gens, des gens solitaires avec leur problèmes. Ajouter un peu de Shwarzenegger et je serai en conflit avec vous. Ce sera positif et négatif : beaux combats endiablés, mais contre la vraie nature (de la série?). Sinon, si quelqu'un d'autre que moi fait mon film, je le spaskudzi Choqué [aucune traduction disponible, mais ça doit faire mal Très content ]."

Journaliste : "Production française ou américaine ?"
G.R. : "Je ne veux pas trancher, mais j'ai une opinion. Probablement américaine, mais je ne suis pas pressé, je ne m'intéresse pas à un tel film. (J'ai la trouille) d'une mauvaise réaction du public. Boguslaw Polch voulait vraiment le faire, et je ne pense pas que ce soit pour l'argent, mais qui sait? Ils prennent le script, ils prennent l'histoire, achètent les droits pour les personnages à l'éditeur (plutôt qu'à moi). [...] C'est plus compliqué qu'on ne le pense. Tout le monde attend après ce film, mais ça pourra prendre 50 ans ou 100 ans [...] J'ai vraiment pas le temps de m'occuper de ça."

EDIT : Ouf on a compris pareil Coeur Très content
 
 Répondre en citant 
Isis

Voir le profil de Isis

857 messages
Envoyer un message privé à Isis
 
     
   Message  28 Oct 2009 23:44
 
 
 Je commence à flipper. cet article n'a pas fait de bruit, et c'est juste grâce à toi qu'on en entend parler...hum....ne serait-ce pas un fake????
 
 Répondre en citant 
Bierodix

Voir le profil de Bierodix

472 messages
Envoyer un message privé à Bierodix
 
     
   Message  28 Oct 2009 23:51
 
 
 Et oui, avant les acteurs, tout réside dans la réalisation...
Les plus beaux exemples sont les adaptations d'Astérix au cinéma.

3 films pour la meme bd par 4 réalisateurs différents:

Flèche Le premier, Astérix contre César, réalisé par Claude Zidi, est un mélange de plusieurs albums, greffé ici et là de quelques bribes d'histoire inventé.excellent réalisateur, trés bons comédiens, mais on ne retrouve pas completement l'ambiance de la bande dessinée. Neutre

Flèche Le second, Astérix et Obélix:mission Cléopâtre, réalisé par Alain Chabat, retranscrit assez fidèlement l'album "Astérix et Cléopatre", avec plusieurs écarts à la sauce Chabat, bien sur.
Mais c'est plaisant à regarder, avec des acteurs exceptionnels et on a l'impression de feuilleter les images.. Fou

Flèche Le troisiéme, Astérix aux jeux olympiques, réalisé par Thomas Langmann et Frédéric Forestier, a fait un super score au box office (il n'a fait que ca d'ailleurs), malgré une distribution formidable, c'est une grosse...bref, je ne préfère meme pas en parler, au risque d'etre grossier. Méchant

Donc, pour moi, la plus belle réussite a été réalisé par un passionné, qui avait envie de faire plaisir aux fans, car il en est un lui meme. Amoureux...
La préoccupation principale de Chabat n'était pas de faire du fric avec une figure connue, mais bien un film qu'on regarde comme on lit un livre.

Pour Thorgal, je pense que, si film il y a, il faudrait un réalisateur de la meme trempe.Tant pis, s'il y a des combats endiablés ou des effets spéciaux à profusion , pourvu qu'il y ait la passion. Sourire
 
 Répondre en citant 
Louve Thorgalsdottir

Voir le profil de Louve Thorgalsdottir

578 messages
Envoyer un message privé à Louve Thorgalsdottir
 
     
   Message  29 Oct 2009 0:49
 
 
 
Isis a écrit :
Je commence à flipper. cet article n'a pas fait de bruit, et c'est juste grâce à toi qu'on en entend parler...hum....ne serait-ce pas un fake????

Je voulais juste apporter une précision sur cet article. Sourire

Ce n'est pas une blague de ma part (je suis une fille gentille Sourire ), l'article existe bien, il est ici :
http://paradoks.net.pl/read/11914

Il ne se trouve pas si facilement (essayez un peu pour voir Maléfique Clin d’oeil je rigole), il m'a fallut pas mal chercher, et il est très récent. Cà peut expliquer pourquoi personne n'en a encore parlé.

Fake ? c'est possible, mais j'en doute. Ce serait beaucoup d'efforts pour toucher peu de gens (c'est en polonais, l'anglais aurait été meilleur. J'ai passé du temps à essayer de le comprendre Maléfique ). En revanche, je crois que Rosinski se moque gentiment de nous (ou du journaliste) en donnant plein de pistes dans tous les sens... Il veut faire plaisir mais là c'est trop pour être crédible.

Voili voilou, c'est mon avis. Mais peut être que c'est un gros fake, c'est possible Sourire

EDIT : ça n'a pas été dit, mais GR ne parle pas que de Thorgal. Il parle du passage à la couleur directe, de ses autres oeuvres, notamment pourquoi il a arrêté Complainte des landes perdues, Skarbek....
 
 Répondre en citant 
Isis

Voir le profil de Isis

857 messages
Envoyer un message privé à Isis
 
     
   Message  29 Oct 2009 1:17
 
 
 Je sais bien que ce n'est pas une blague de ta part, Louve T, je ne croirais jamais une chose pareille.

Seulement, ça fais très bizarre qu'après un long silence, il y ai brusquement un grand brouhaha et des tas de projets qui semblent déjà plus ou moin en marche. C'est cela le plus étrange. Des tas de projets se sont mis en marchent (one-shot, séries paralpeles...et surtout cette histoire de problèmes avec les auteurs de la série de Kriss), et c'est seulement maintenant qu'on en parle? Et d'un seul coup, comme ça, on balance toutes ces infos. Pourquoi? Et pourquoi uniquement sur ce site, polonais au demeurant? Pourquoi le lombart, Sente ou JVH n'en ont soufflé mot? En général, ce genre de projet sont rapidement diffusé, histoire de faire de la pub gratos.

Bref, beaucoup de mystère sur cette affaire.
 
 Répondre en citant 
Louve Thorgalsdottir

Voir le profil de Louve Thorgalsdottir

578 messages
Envoyer un message privé à Louve Thorgalsdottir
 
     
   Message  29 Oct 2009 1:26
 
 
 
Isis a écrit :
Je sais bien que ce n'est pas une blague de ta part, Louve T, je ne croirais jamais une chose pareille.

Coeur Sourire

J'ai lancé un appel au secours dans les commentaires du site en question. Espérons qu'un gentil polonais éclairera nos lanternes Coeur Oui
 
 Répondre en citant 
KartSeven

Voir le profil de KartSeven

862 messages
Envoyer un message privé à KartSeven
 
     
   Message  29 Oct 2009 1:54
 
 
 Des nouvelles de Domont Stéph ? En voilà un qui pourrait nous éclairer... Sourire
 
 Répondre en citant 
lagroht

Voir le profil de lagroht

52 messages
Envoyer un message privé à lagroht
 
     
   Message  29 Oct 2009 9:33
 
 
 la traduction me laisse espérer qu'il s'agit d'un humour polonais incompréhensible pour nous autres. Et puis c'est étrange que les infos filtrent de GR plutôt que du Lombard.
 
 Répondre en citant 
Thorgal.BD
Webmestre
Voir le profil de Thorgal.BD

3039 messages
Envoyer un message privé à Thorgal.BD
 
     
   Message  29 Oct 2009 10:03
 
 
 
Isis a écrit :
Seulement, ça fais très bizarre qu'après un long silence, il y ai brusquement un grand brouhaha et des tas de projets qui semblent déjà plus ou moin en marche. C'est cela le plus étrange. Des tas de projets se sont mis en marchent (one-shot, séries paralpeles...et surtout cette histoire de problèmes avec les auteurs de la série de Kriss), et c'est seulement maintenant qu'on en parle? Et d'un seul coup, comme ça, on balance toutes ces infos. Pourquoi? Et pourquoi uniquement sur ce site, polonais au demeurant? Pourquoi le lombart, Sente ou JVH n'en ont soufflé mot? En général, ce genre de projet sont rapidement diffusé, histoire de faire de la pub gratos.

Bref, beaucoup de mystère sur cette affaire.
Pratiquement tous les projets dont parle Rosinski ont déjà été évoqués, dont certains sur ce site, depuis au moins un an. Le 1er a en avoir parlé, c'est Yves Sente. Quant aux illustrations de l'encyclopédie, Rosinski y travaille depuis 1 an et demi au moins.
lagroht a écrit :
Et puis c'est étrange que les infos filtrent de GR plutôt que du Lombard.
Au contraire, ça devient une habitude, d'autant plus pour un auteur libre comme Rosinski. Ce n'est certainement pas l'éditeur qui va lui imposer ses mots.
D'autant que l'éditeur protège de plus en plus ses infos. Même moi je suis bridé.
Et même les collaborateurs proches des auteurs ne savent pas tout !
 
 Répondre en citant 
le scalde

Voir le profil de le scalde

727 messages
Envoyer un message privé à le scalde
 
     
   Message  29 Oct 2009 22:19
 
 
 Je ne pense pas du tout que ce soit un fake. Maintenant, je pense qu'il faut prendre les infos de cet article avec un minimuim de recul car, comme l'a très bien expliqué Louve T., la traduction polonais - anglais puis anglais - français fait forcément perdre des nuances et fait que l'on peut déceler un ton cassant ou agressif alors que ce n'est peut-être pas forcélment le cas dans la version originale.
Et puis, certains projets (séries sur Jolan, série sur Louve) vont dans le sens des propos de Sente, qui disait vouloir rajeunir le lectorat de Thorgal. De même que le fameux bouquin pour ados dont on parle par ailleurs (je dois encore aller lire...).
 
 Répondre en citant 
Fabricejolan

Voir le profil de Fabricejolan

478 messages
Envoyer un message privé à Fabricejolan
 
     
   Message  29 Oct 2009 23:37
 
 
 
Louve Thorgalsdottir a écrit :
Je voulais juste apporter une précision sur cet article. Sourire

Ce n'est pas une blague de ma part (je suis une fille gentille Sourire ), l'article existe bien, il est ici :
http://paradoks.net.pl/read/11914

Il ne se trouve pas si facilement (essayez un peu pour voir Maléfique Clin d’oeil je rigole), il m'a fallut pas mal chercher, et il est très récent. Cà peut expliquer pourquoi personne n'en a encore parlé.


tu parles polonais toi aussi ? Va falloir que je m'y mette ! Tout le monde a l'air de maitriser ici !

). En revanche, je crois que Rosinski se moque gentiment de nous (ou du journaliste) en donnant plein de pistes dans tous les sens... Il veut faire plaisir mais là c'est trop pour être crédible.

Oui

KartSeven a écrit :
Des nouvelles de Domont Stéph ? En voilà un qui pourrait nous éclairer... Sourire


tout à fait d'accord !
 
 Répondre en citant 
Louve Thorgalsdottir

Voir le profil de Louve Thorgalsdottir

578 messages
Envoyer un message privé à Louve Thorgalsdottir
 
     
   Message  29 Oct 2009 23:42
 
 
 
Fabricejolam a écrit :
tu parles polonais toi aussi ? Va falloir que je m'y mette ! Tout le monde a l'air de maitriser ici !

Oczywiście Oui , jest bardzo łatwy język Cool Clin d’oeil
 
 Répondre en citant 
Bierodix

Voir le profil de Bierodix

472 messages
Envoyer un message privé à Bierodix
 
     
   Message  29 Oct 2009 23:43
 
 
 en tout cas, Bravo Louve !!!
Ta perspicacité avec cette article a le mérite d'avoir mis une grande partie des membres de ce forum en émoi !!!
Des infos comme ca, tu peux en apporter tous les jours! Clin d’oeil
Meme que y'a personne qui réagit à post "réalisateur"en comparaison avec Astérix, snif...
 
 Répondre en citant 
Isis

Voir le profil de Isis

857 messages
Envoyer un message privé à Isis
 
     
   Message  29 Oct 2009 23:45
 
 
 Louve parle Polonais??? Choqué

Je croyais qu'elle avait recourt à un traducteur automatique! Embarrassé
 
 Répondre en citant 
Louve Thorgalsdottir

Voir le profil de Louve Thorgalsdottir

578 messages
Envoyer un message privé à Louve Thorgalsdottir
 
     
   Message  29 Oct 2009 23:49
 
 
 Non j'ai voulu le faire croire à Fabricejolan Langue , mais je suis comme vous, totalement perdue Choqué

C'est écrit quelque part sur le forum... (c'est un peu le bazar en ce moment, ça mitraille dans tous les sens Fou ), mais j'utilise un traducteur polonais-anglais, et ensuite je traduis moi-même en français. Je comprends mieux la traduction polonais-anglais que polonais-français Clin d’oeil
 
 Répondre en citant 
Thorgal.BD
Webmestre
Voir le profil de Thorgal.BD

3039 messages
Envoyer un message privé à Thorgal.BD
 
     
   Message  29 Oct 2009 23:51
 
 
 Attention Isa, tu te fais encore rouler... Louve T. est super coquine...
D'ailleurs si on traduit son dernier message, ça dit en gros "J'aime les steaks au poivre" ce qui n'a pas grand intérêt, sauf à midi.

Je tenais à signaler que je suis entièrement d'accord avec Bierodix et son excellent message sur les réalisateurs.

Dommage qu'on n'ait pas pu avoir l'Astérix que devait faire Gérard Jugnot, sûr que ça aurait été meilleur.

EDIT : oups Louve a répondu avant moi et bousillé l'effet comique de ma réponse. Pas merci Louve. Maléfique
 
 Répondre en citant 
Isis

Voir le profil de Isis

857 messages
Envoyer un message privé à Isis
 
     
   Message  29 Oct 2009 23:56
 
 
 J'ai aussi cru à ton mensonge Steph!

Te odio ¡Me engañas como a una niña boba! ¡Eres un memo! ¡Así se te cuelgue el ordenador!

Por cierto: ¡a mí si me gustan los filetes con pimienta!
 
 Répondre en citant 
Louve Thorgalsdottir

Voir le profil de Louve Thorgalsdottir

578 messages
Envoyer un message privé à Louve Thorgalsdottir
 
     
   Message  30 Oct 2009 0:04
 
 
 Très content haha wir könnten ein Thema schaffen: "Mit oder ohne Pfeffer?" Fou
 
 Répondre en citant 
Isis

Voir le profil de Isis

857 messages
Envoyer un message privé à Isis
 
     
   Message  30 Oct 2009 0:06
 
 
 ¿No me digas ahora que hablas alemán?
 
 Répondre en citant 
Bierodix

Voir le profil de Bierodix

472 messages
Envoyer un message privé à Bierodix
 
     
   Message  30 Oct 2009 0:08
 
 
 
Thorgal.BD a écrit :
Attention Isa, tu te fais encore rouler... Louve T. est super coquine...
D'ailleurs si on traduit son dernier message, ça dit en gros "J'aime les steaks au poivre" ce qui n'a pas grand intérêt, sauf à midi.

Je tenais à signaler que je suis entièrement d'accord avec Bierodix et son excellent message sur les réalisateurs.

Dommage qu'on n'ait pas pu avoir l'Astérix que devait faire Gérard Jugnot, sûr que ça aurait été meilleur.

Merci TB !!! Au moins, tu me prouves que je suis pas comme Tjahzi, un n'incompris! Sourire

Oui, dommage pour Jugnot, qui aurait surement fait un très bon Astérix avec l'équipe du Splendid.Mais bon, ça lui a permis de se consacrer aux bronzés 3 avec Patrice Leconte, mais je ne sais pas si on a gagné au change... Neutre
Comment on écrit "avec des frites" en polonais?
 
 Répondre en citant 
Louve Thorgalsdottir

Voir le profil de Louve Thorgalsdottir

578 messages
Envoyer un message privé à Louve Thorgalsdottir
 
     
   Message  30 Oct 2009 0:16
 
 
 
Isis a écrit :
¿No me digas ahora que hablas alemán?

Si... pero mi alemán es muy malo Confus

avec des frites = z frytkami Exclamation
 
 Répondre en citant 
Thorgal.BD
Webmestre
Voir le profil de Thorgal.BD

3039 messages
Envoyer un message privé à Thorgal.BD
 
     
   Message  30 Oct 2009 0:17
 
 
 Je ne sais pas en polonais, mais j'ai fait 2 ans de latin il y a longtemps (pour des raisons uniquement connues de ma mère) et donc en latin ça donne :
"biftecus cum fritus esse bonus"
 
 Répondre en citant 
Isis

Voir le profil de Isis

857 messages
Envoyer un message privé à Isis
 
     
   Message  30 Oct 2009 0:23
 
 
 Mdr! Steph, le latin, ça fait cool Cool

Si ça vous intéresse, steck avec frites, c'est filete con patatas fritas!
 
 Répondre en citant 
Bierodix

Voir le profil de Bierodix

472 messages
Envoyer un message privé à Bierodix
 
     
   Message  30 Oct 2009 0:30
 
 
 Mais comment on peut arriver d'une interview en polonais de Rosinski à la traduction en espagnol de steack avec des frites ? Choqué
J'adore quand un topic part en vrille comme ça !! Fou
2 ans de latin aussi pour rien, c'est pas une langue morte pour rien, saloperie de déclinaisons !!
 
 Répondre en citant 
Isis

Voir le profil de Isis

857 messages
Envoyer un message privé à Isis
 
     
   Message  30 Oct 2009 0:39
 
 
 
Bierodix a écrit :
Mais comment on peut arriver d'une interview en polonais de Rosinski à la traduction en espagnol de steack avec des frites ? Choqué
Le genre de conclusions qui tue! Mort de rire Mort de rire Mort de rire Mort de rire

Citation
J'adore quand un topic part en vrille comme ça !!

J'avais remarqué Mort de rire Mort de rire Clin d’oeil Moche
 
 Répondre en citant 
Lovaniel

Voir le profil de Lovaniel

234 messages
Envoyer un message privé à Lovaniel
 
     
   Message  30 Oct 2009 11:27
 
 
 
Citation
Je ne sais pas en polonais, mais j'ai fait 2 ans de latin il y a longtemps (pour des raisons uniquement connues de ma mère)

Ah oui ? Surpris
Moi je voulais faire du Latin et ma mère m'en a empêchée.
 
 Répondre en citant 
pgr0001

Voir le profil de pgr0001

524 messages
Envoyer un message privé à pgr0001
 
     
   Message  30 Oct 2009 19:48
 
 
 Moi, c'est tout le contraire, elle m'a obligé. Bilan avec 2 ans de cette langue (et plus de 20 ans passés depuis), il ne me reste que les citations te triple-pattes dans Astérix. Très content
 
 Répondre en citant 
Lovaniel

Voir le profil de Lovaniel

234 messages
Envoyer un message privé à Lovaniel
 
     
   Message  30 Oct 2009 20:07
 
 
 Voui mais çà peut être utile....

Non? Confus
 
 Répondre en citant 
pgr0001

Voir le profil de pgr0001

524 messages
Envoyer un message privé à pgr0001
 
     
   Message  30 Oct 2009 20:09
 
 
 Non !
Fou

Enfin, pour les citations de 3 pattes, ça permet de balancer des vannes.
Pour les cours de latin : rien.
 
 Répondre en citant 
Lovaniel

Voir le profil de Lovaniel

234 messages
Envoyer un message privé à Lovaniel
 
     
   Message  30 Oct 2009 20:15
 
 
 Ah, ben je regrette pas alors ! Fou
 
 Répondre en citant 
Retour au forum "Un avis sur la série..." Répondre au sujet Page 4 sur 6 - Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivante 
Index S'enregistrer Connexion Membres Aide